Skip to main content

قَالُوْٓا ءَاَنْتَ فَعَلْتَ هٰذَا بِاٰلِهَتِنَا يٰٓاِبْرٰهِيْمُ ۗ  ( الأنبياء: ٦٢ )

They said
قَالُوٓا۟
তারা বললো
"Have you
ءَأَنتَ
"কি তুমি
done
فَعَلْتَ
করেছো
this
هَٰذَا
এটা
to our gods
بِـَٔالِهَتِنَا
সাথে আমাদের ইলাহগুলোর
O Ibrahim?"
يَٰٓإِبْرَٰهِيمُ
হে ইবরাহীম"

তাফসীর তাইসীরুল কুরআন (Taisirul Quran):

তারা বলল, ‘ওহে ইবরাহীম! আমাদের উপাস্যদের সাথে তুমিই কি এমনটি করেছ?’

English Sahih:

They said, "Have you done this to our gods, O Abraham?"

1 Tafsir Ahsanul Bayaan

তারা বলল, ‘হে ইব্রাহীম! তুমিই কি আমাদের উপাস্যগুলির প্রতি এরূপ আচরণ করেছ?’