Skip to main content

يُسَبِّحُوْنَ الَّيْلَ وَالنَّهَارَ لَا يَفْتُرُوْنَ   ( الأنبياء: ٢٠ )

They glorify (Him)
يُسَبِّحُونَ
তারা পবিত্রতা ঘোষণা করে
[the] night
ٱلَّيْلَ
রাতে
and [the] day
وَٱلنَّهَارَ
ও দিনে
not
لَا
না
they slacken
يَفْتُرُونَ
তারা থামে

তাফসীর তাইসীরুল কুরআন (Taisirul Quran):

তারা রাত-দিন তাঁর পবিত্রতা ঘোষণা করতে থাকে, তারা কক্ষনো শিথিলতা করে না বা আগ্রহ হারায় না।

English Sahih:

They exalt [Him] night and day [and] do not slacken.

1 Tafsir Ahsanul Bayaan

তারা দিবা-রাত্রি তাঁর পবিত্রতা ও মহিমা ঘোষণা করে; তারা শৈথিল্য করে না।