كَيْ نُسَبِّحَكَ كَثِيْرًا ۙ ( طه: ٣٣ )
we may glorify You
نُسَبِّحَكَ
তোমার মহিমা ঘোষণা করতে পারি আমরা
much
كَثِيرًا
অধিক (পরিমাণে)
তাফসীর তাইসীরুল কুরআন (Taisirul Quran):
যাতে আমরা বেশি বেশি করে তোমার পবিত্রতা ও মহিমা ঘোষণা করতে পারি।
English Sahih:
That we may exalt You much
1 Tafsir Ahsanul Bayaan
যাতে আমরা তোমার পবিত্রতা ও মহিমা ঘোষণা করতে পারি প্রচুর।
2 Tafsir Abu Bakr Zakaria
‘যাতে আমরা আপনার পবিত্রতা ও মহিমা ঘোষণা করতে পারি প্রচুর,
3 Tafsir Bayaan Foundation
‘যাতে আমরা বেশী করে আপনার তাসবীহ পাঠ করতে পারি’,
4 Muhiuddin Khan
যাতে আমরা বেশী করে আপনার পবিত্রতা ও মহিমা ঘোষনা করতে পারি।
5 Zohurul Hoque
''যাতে আমরা তোমার মহিমা কীর্তন করতে পারি প্রচুরভাবে,
- القرآن الكريم - طه٢٠ :٣٣
Taha 20:33