Skip to main content

كُتِبَ عَلَيْكُمُ الْقِتَالُ وَهُوَ كُرْهٌ لَّكُمْ ۚ وَعَسٰٓى اَنْ تَكْرَهُوْا شَيْـًٔا وَّهُوَ خَيْرٌ لَّكُمْ ۚ وَعَسٰٓى اَنْ تُحِبُّوْا شَيْـًٔا وَّهُوَ شَرٌّ لَّكُمْ ۗ وَاللّٰهُ يَعْلَمُ وَاَنْتُمْ لَا تَعْلَمُوْنَ ࣖ  ( البقرة: ٢١٦ )

Is prescribed
كُتِبَ
ফরজ করা হল
upon you
عَلَيْكُمُ
তোমাদের ওপর
[the] fighting
ٱلْقِتَالُ
যুদ্ধ
while it
وَهُوَ
অথচ তা
(is) hateful
كُرْهٌ
অপ্রিয়
to you
لَّكُمْۖ
তোমাদের কাছে
But perhaps
وَعَسَىٰٓ
কিন্তু হতে পারে
[that]
أَن
যে
you dislike
تَكْرَهُوا۟
তোমরা অপছন্দ কর
a thing
شَيْـًٔا
কোনো জিনিস
and it
وَهُوَ
অথচ তা
(is) good
خَيْرٌ
কল্যাণকর
for you
لَّكُمْۖ
তোমাদের জন্যে
and perhaps
وَعَسَىٰٓ
আবার হতে পারে
[that]
أَن
যে
you love
تُحِبُّوا۟
তোমরা পছন্দ কর
a thing
شَيْـًٔا
কোনো জিনিস
and it
وَهُوَ
অথচ তা
(is) bad
شَرٌّ
অকল্যাণকর
for you
لَّكُمْۗ
তোমাদের জন্যে
And Allah
وَٱللَّهُ
এবং আল্লাহ
knows
يَعْلَمُ
জানেন
while you
وَأَنتُمْ
কিন্তু তোমরা
(do) not
لَا
না
know
تَعْلَمُونَ
জান

তাফসীর তাইসীরুল কুরআন (Taisirul Quran):

তোমাদের প্রতি যুদ্ধ লিপিবদ্ধ করে দেয়া হয়েছে, অথচ তা তোমাদের কাছে অপ্রিয় কিন্তু তোমরা কোন কিছু অপছন্দ কর সম্ভবতঃ তোমাদের জন্য তা কল্যাণকর এবং সম্ভবতঃ কোন কিছু তোমাদের কাছে প্রিয় অথচ তা তোমাদের জন্য অকল্যাণকর। বস্তুতঃ আল্লাহ্ই জানেন, তোমরা জান না।

English Sahih:

Battle has been enjoined upon you while it is hateful to you. But perhaps you hate a thing and it is good for you; and perhaps you love a thing and it is bad for you. And Allah knows, while you know not.

1 Tafsir Ahsanul Bayaan

তোমাদের জন্য যুদ্ধের বিধান দেওয়া হল। যদিও এ তোমাদের কাছে অপছন্দ; কিন্তু তোমরা যা পছন্দ কর না, সম্ভবতঃ তা তোমাদের জন্য কল্যাণকর এবং তোমরা যা পছন্দ কর, সম্ভবতঃ তা তোমাদের জন্য অকল্যাণকর। আল্লাহ জানেন, তোমরা জান না। [১]

[১] জিহাদের নির্দেশের একটি উপমা পেশ করে ঈমানদারদের বুঝানো হচ্ছে যে, আল্লাহর প্রত্যেকটি নির্দেশের উপর আমল কর, যদিও তা তোমাদের নিকট অপছন্দনীয় ও ভারী মনে হয়। কারণ, এর পরিণাম ও ফলসমূহ কেবল আল্লাহই জানেন, তোমরা জানো না। হতে পারে এতে তোমাদের জন্য কল্যাণ রয়েছে। যেমন, জিহাদের ফলস্বরূপ তোমরা লাভ করবে বিজয়, সাফল্য, মর্যাদা-সম্মান এবং শীর্ষস্থান ও (যুদ্ধলব্ধ) সম্পদ-সামগ্রী। পক্ষান্তরে তোমরা যেটা পছন্দ কর (অর্থাৎ, জিহাদে না গিয়ে ঘরে বসে থাকা), তার ফল তোমাদের জন্য অতীব বিপজ্জনক হতে পারে। অর্থাৎ, শত্রু তোমাদের উপর জয়যুক্ত হবে এবং তোমাদেরকে লাঞ্ছনা ও অবমাননার শিকার হতে হবে।