Skip to main content

إِن
যদি
تُبْدُوا۟
তোমরা প্রকাশ্যে দাও
ٱلصَّدَقَٰتِ
সদকা সমূহ
فَنِعِمَّا
উত্তম তবে
هِىَۖ
তা
وَإِن
আর যদি
تُخْفُوهَا
তা তোমরা গোপনে কর
وَتُؤْتُوهَا
ও তোমরা তা দাও
ٱلْفُقَرَآءَ
অভাবগ্রস্তদেরকে
فَهُوَ
তা তবে
خَيْرٌ
(আরও) ভালো
لَّكُمْۚ
তোমাদের জন্য
وَيُكَفِّرُ
এবং দূর করবেন
عَنكُم
তোমাদের থেকে
مِّن
কিছু কিছু
سَيِّـَٔاتِكُمْۗ
তোমাদের পাপগুলো
وَٱللَّهُ
এবং আল্লাহ
بِمَا
ঐ বিষয় যা
تَعْمَلُونَ
তোমরা কাজ কর
خَبِيرٌ
ভালোভাবে অবহিত

যদি তোমরা প্রকাশ্যে দান কর তবে তাও উত্তম, আর যদি তোমরা তা গোপনে কর এবং তা অভাবগ্রস্তদেরকে দান কর, তবে তা তোমাদের জন্য আরো উত্তম, অধিকন্তু তিনি তোমাদের কিছু গুনাহ মোচন করে দেবেন, বস্তুতঃ যা কিছু তোমরা করছ, আল্লাহ তার খবর রাখেন।

ব্যাখ্যা

لَّيْسَ
নয়
عَلَيْكَ
তোমার উপর (দায়িত্ব)
هُدَىٰهُمْ
তাদের সৎপথ গ্রহণের
وَلَٰكِنَّ
কিন্তু
ٱللَّهَ
আল্লাহ
يَهْدِى
পথ দেখান
مَن
যাকে
يَشَآءُۗ
তিনি চান
وَمَا
এবং যা
تُنفِقُوا۟
তোমরা ব্যয় কর
مِنْ
কোনো
خَيْرٍ
সম্পদ
فَلِأَنفُسِكُمْۚ
তোমাদের তবে তা নিজেদের জন্য
وَمَا
এবং না
تُنفِقُونَ
তোমরা ব্যয় কর
إِلَّا
এছাড়া যে
ٱبْتِغَآءَ
সন্ধানে
وَجْهِ
চেহারা
ٱللَّهِۚ
আল্লাহর
وَمَا
এবং যা
تُنفِقُوا۟
তোমরা খরচ কর
مِنْ
কোনো
خَيْرٍ
সম্পদ
يُوَفَّ
পূর্ণ দেয়া হবে
إِلَيْكُمْ
তোমাদের প্রতি
وَأَنتُمْ
ও তোমাদের (প্রতি)
لَا
না
تُظْلَمُونَ
অন্যায় করা হবে

তাদেরকে ঠিক পথে নিয়ে আসা তোমার দায়িত্ব নয়, বরং আল্লাহ যাকে ইচ্ছে ঠিক পথে পরিচালিত করেন, বস্তুতঃ তোমরা যা কিছু ব্যয় কর, তা তোমাদের নিজেদের জন্যই এবং তোমরা তো শুধু আল্লাহর সন্তুষ্টির জন্যই ব্যয় করে থাক এবং যা কিছু তোমরা মাল হতে ব্যয় করবে, তোমাদেরকে তার ফল পুরোপুরি দেয়া হবে এবং তোমাদের প্রতি অন্যায় করা হবে না।

ব্যাখ্যা

لِلْفُقَرَآءِ
অভাবগ্রস্তদের জন্য
ٱلَّذِينَ
যারা
أُحْصِرُوا۟
আটকে পড়েছে (ব্যস্ততার কারণে)
فِى
মধ্যে
سَبِيلِ
পথের
ٱللَّهِ
আল্লাহর
لَا
না
يَسْتَطِيعُونَ
তারা পারে
ضَرْبًا
ঘোরাফিরা করতে
فِى
মধ্যে
ٱلْأَرْضِ
পৃথিবীর (অর্থাৎ উপার্জন করতে)
يَحْسَبُهُمُ
তাদেরকে মনে করে
ٱلْجَاهِلُ
অজ্ঞ লোকেরা
أَغْنِيَآءَ
অভাবমুক্ত
مِنَ
কারণে
ٱلتَّعَفُّفِ
না চাওয়ার
تَعْرِفُهُم
তাদেরকে তুমি চিনবে
بِسِيمَٰهُمْ
তাদের লক্ষণ দিয়ে
لَا
না
يَسْـَٔلُونَ
তারা চায়
ٱلنَّاسَ
মানুষ (থেকে)
إِلْحَافًاۗ
নাছোড় হয়ে
وَمَا
এবং যা
تُنفِقُوا۟
তোমরা ব্যয় কর
مِنْ
হতে
خَيْرٍ
সম্পদ
فَإِنَّ
অতঃপর নিশ্চয়ই
ٱللَّهَ
আল্লাহ
بِهِۦ
তা সম্পর্কে
عَلِيمٌ
খুব অবহিত

ওটা সেই অভাবগ্রস্তদের প্রাপ্য যারা আল্লাহর পথে আবদ্ধ আছে, দেশময় ঘুরে বেড়াতে পারে না, ভিক্ষাবৃত্তি অবলম্বী না হওয়ার কারণে অজ্ঞ লোকেরা তাদেরকে অভাবমুক্ত মনে করে, তাদের চেহারা দেখে তুমি তাদেরকে চিনতে পারবে। তারা লোকেদের কাছে নাছোড় হয়ে ভিক্ষা করে না এবং তোমাদের মাল হতে যা কিছু ব্যয় করবে, নিশ্চয়ই আল্লাহ সে সম্পর্কে সুপরিজ্ঞাত।

ব্যাখ্যা

ٱلَّذِينَ
যারা
يُنفِقُونَ
ব্যয় করে
أَمْوَٰلَهُم
তাদের সম্পদ সমূহকে
بِٱلَّيْلِ
রাতে
وَٱلنَّهَارِ
ও দিনে
سِرًّا
গোপনে
وَعَلَانِيَةً
ও প্রকাশ্যে
فَلَهُمْ
ফলে (রয়েছে) তাদের জন্য
أَجْرُهُمْ
তাদের পুরস্কার
عِندَ
কাছে
رَبِّهِمْ
তাদের রবের
وَلَا
এবং নেই
خَوْفٌ
কোনো ভয়
عَلَيْهِمْ
তাদের জন্য
وَلَا
এবং না
هُمْ
তারা
يَحْزَنُونَ
দুঃখিত হবে

যারা নিজেদের মাল রাতে ও দিনে, প্রকাশ্যে অপ্রকাশ্যে ব্যয় করে থাকে, তাদের জন্য সেই দানের সওয়াব তাদের প্রতিপালকের নিকট রয়েছে এবং তাদের কোন ভয় নেই, তারা চিন্তিতও হবে না।

ব্যাখ্যা

ٱلَّذِينَ
যারা
يَأْكُلُونَ
খায়
ٱلرِّبَوٰا۟
সুদ
لَا
না
يَقُومُونَ
তারা দাঁড়াবে
إِلَّا
এছাড়া
كَمَا
যেমন
يَقُومُ
দাঁড়ায়
ٱلَّذِى
সেই (ব্যক্তি)
يَتَخَبَّطُهُ
যাকে পাগল করেছে
ٱلشَّيْطَٰنُ
শয়তান
مِنَ
দ্বারা
ٱلْمَسِّۚ
(তার) স্পর্শ
ذَٰلِكَ
এটা
بِأَنَّهُمْ
এ জন্য যে তারা
قَالُوٓا۟
বলে
إِنَّمَا
মূলতঃ
ٱلْبَيْعُ
ব্যবসাও
مِثْلُ
মতো
ٱلرِّبَوٰا۟ۗ
সুদেরই
وَأَحَلَّ
অথচ বৈধ করেছেন
ٱللَّهُ
আল্লাহ
ٱلْبَيْعَ
ব্যবসাকে
وَحَرَّمَ
ও নিষিদ্ধ করেছেন
ٱلرِّبَوٰا۟ۚ
সুদকে
فَمَن
অতঃপর যে
جَآءَهُۥ
তার কাছে এসেছে
مَوْعِظَةٌ
উপদেশ
مِّن
পক্ষ হতে
رَّبِّهِۦ
তার রবের
فَٱنتَهَىٰ
সে অতঃপর বিরত হয়েছে (সুদখোরী হতে)
فَلَهُۥ
তবে তার জন্য
مَا
যা
سَلَفَ
অতীত হয়ছে (হয়ে গেছে)
وَأَمْرُهُۥٓ
এবং তার ব্যাপার (সোপর্দ)
إِلَى
কাছে
ٱللَّهِۖ
আল্লাহ
وَمَنْ
আর যে
عَادَ
পুনরাবৃত্তি করবে
فَأُو۟لَٰٓئِكَ
তাহলে ঐসব লোক
أَصْحَٰبُ
অধিবাসী (হবে)
ٱلنَّارِۖ
আগুনের
هُمْ
তারা
فِيهَا
তার মধ্যে
خَٰلِدُونَ
চিরস্থায়ী হবে

যারা সূদ খায়, তারা সেই লোকের মত দাঁড়াবে যাকে শয়ত্বান স্পর্শ দ্বারা বেহুশ করে দেয়, এ শাস্তি এজন্য যে, তারা বলে, ‘ক্রয়-বিক্রয় সূদের মতই’, অথচ কারবারকে আল্লাহ হালাল করেছেন এবং তিনি সূদকে হারাম করেছেন। সুতরাং যার নিকট তার প্রতিপালকের পক্ষ হতে উপদেশবাণী পৌঁছল এবং সে বিরত হল, পূর্বে যা (সূদের আদান-প্রদান) হয়ে গেছে, তা তারই, তার বিষয় আল্লাহর জিম্মায় এবং যারা আবার আরম্ভ করবে তারাই অগ্নির বাসিন্দা, তারা তাতে চিরকাল থাকবে।

ব্যাখ্যা

يَمْحَقُ
নিশ্চিহ্ন করেন
ٱللَّهُ
আল্লাহ
ٱلرِّبَوٰا۟
সুদকে
وَيُرْبِى
ও বর্ধিত করেন
ٱلصَّدَقَٰتِۗ
দানকে
وَٱللَّهُ
এবং আল্লাহ
لَا
না
يُحِبُّ
ভালোবাসেন
كُلَّ
প্রত্যেক
كَفَّارٍ
অকৃতজ্ঞ
أَثِيمٍ
পাপীকে

আল্লাহ সূদকে বিলুপ্ত করেন এবং খয়রাতকে বৃদ্ধি করেন, আল্লাহ অকৃতজ্ঞ পাপীদেরকে ভালবাসেন না।

ব্যাখ্যা

إِنَّ
নিশ্চয়ই
ٱلَّذِينَ
যারা
ءَامَنُوا۟
ঈমান এনেছে
وَعَمِلُوا۟
ও কাজ করেছে
ٱلصَّٰلِحَٰتِ
সৎ
وَأَقَامُوا۟
ও প্রতিষ্ঠা করেছে
ٱلصَّلَوٰةَ
সালাত
وَءَاتَوُا۟
ও দিয়েছে
ٱلزَّكَوٰةَ
যাকাত
لَهُمْ
তাদের জন্য (রয়েছে)
أَجْرُهُمْ
তাদের পুরস্কার
عِندَ
কাছে
رَبِّهِمْ
তাদের রবের
وَلَا
এবং না
خَوْفٌ
ভয় (থাকবে)
عَلَيْهِمْ
তাদের উপর
وَلَا
আর না
هُمْ
তারা
يَحْزَنُونَ
তারা দুঃখিত হবে

যারা ঈমান আনে, সৎকাজ করে, নামায কায়িম করে এবং যাকাত আদায় করে, তাদের জন্য তাদের প্রতিপালকের নিকট সওয়াব নির্ধারিত আছে। তাদের কোন ভয় নেই, তারা চিন্তিতও না।

ব্যাখ্যা

يَٰٓأَيُّهَا
হে
ٱلَّذِينَ
যারা
ءَامَنُوا۟
ঈমান এনেছ
ٱتَّقُوا۟
তোমরা ভয় করো
ٱللَّهَ
আল্লাহকে
وَذَرُوا۟
এবং ছেড়ে দাও
مَا
যা
بَقِىَ
বকেয়া আছে
مِنَ
হতে
ٱلرِّبَوٰٓا۟
সুদ
إِن
যদি
كُنتُم
তোমরা হও
مُّؤْمِنِينَ
মু'মিন

হে মু’মিনগণ! তোমরা আল্লাহকে ভয় কর এবং বাকী সূদ ছেড়ে দাও, যদি তোমরা ঈমানদার হও।

ব্যাখ্যা

فَإِن
অতঃপর যদি
لَّمْ
না
تَفْعَلُوا۟
তোমরা কর
فَأْذَنُوا۟
তোমরা তবে ঘোষণা শুনে রাখো
بِحَرْبٍ
যুদ্ধের (বিষয়ে)
مِّنَ
পক্ষ হতে
ٱللَّهِ
আল্লাহর
وَرَسُولِهِۦۖ
ও তাঁর রাসূল
وَإِن
আর যদি
تُبْتُمْ
তোমরা তওবা কর
فَلَكُمْ
তবে (থাকবে) তোমাদের জন্য
رُءُوسُ
মূলধন
أَمْوَٰلِكُمْ
তোমাদের সম্পদের
لَا
না
تَظْلِمُونَ
তোমরা অবিচার করো
وَلَا
আর না
تُظْلَمُونَ
অবিচার করা হবে (তোমাদের উপর)

অতঃপর যদি না ছাড় তবে আল্লাহ ও তাঁর রসূলের নিকট হতে যুদ্ধের ঘোষণা শুনে লও। কিন্তু যদি তোমরা তাওবাহ কর, তবে তোমরা তোমাদের মূলধন পাবে, এতে তোমাদের দ্বারা অত্যাচার হবে না, আর তোমরাও অত্যাচারিত হবে না।

ব্যাখ্যা

وَإِن
এবং যদি
كَانَ
হয় (খাতক)
ذُو
(একটি)
عُسْرَةٍ
অভাবগ্রস্ত
فَنَظِرَةٌ
অবসর তবে দেবে
إِلَىٰ
পর্যন্ত
مَيْسَرَةٍۚ
সচ্ছলতা
وَأَن
এবং যে
تَصَدَّقُوا۟
তোমদের সদকা করে দেওয়া
خَيْرٌ
উত্তম
لَّكُمْۖ
তোমাদের জন্য
إِن
যদি
كُنتُمْ
তোমরা ছিলে
تَعْلَمُونَ
তোমরা জানতে

যদি সে (ঋণ গ্রহণকারী) দরিদ্র হয়, তবে স্বচ্ছল অবস্থা আসা পর্যন্ত অবকাশ দিবে আর মাফ করে দেয়া তোমাদের পক্ষে অতি উত্তম, যদি তোমরা জানতে!

ব্যাখ্যা