Skip to main content

تِلْكَ الْجَنَّةُ الَّتِيْ نُوْرِثُ مِنْ عِبَادِنَا مَنْ كَانَ تَقِيًّا   ( مريم: ٦٣ )

This
تِلْكَ
এই
(is) Paradise
ٱلْجَنَّةُ
জান্নাত
which
ٱلَّتِى
যার
We give (as) inheritance
نُورِثُ
আমরা করবো উত্তরাধিকারী
[of] (to)
مِنْ
মধ্য হ'তে
Our slaves
عِبَادِنَا
আমাদের দাসদের
(the one) who
مَن
যে
is
كَانَ
হবে
righteous
تَقِيًّا
মুত্তাকী

তাফসীর তাইসীরুল কুরআন (Taisirul Quran):

এই হল সেই জান্নাত আমি যার উত্তরাধিকারী করব আমার বান্দাহদের মধ্যে মুত্তাকীদেরকে।

English Sahih:

That is Paradise, which We give as inheritance to those of Our servants who were fearing of Allah.

1 Tafsir Ahsanul Bayaan

এ হল সেই জান্নাত যার অধিকারী করব আমি আমার দাসদের মধ্যে সংযমশীলকে।