Skip to main content

وَٱتَّخَذُوا۟
এবং তারা গ্রহণ করেছে
مِن
মধ্য হতে
دُونِ
ছাড়া
ٱللَّهِ
আল্লাহ্‌
ءَالِهَةً
ইলাহ (অন্য)
لِّيَكُونُوا۟
যেন তারা হয়
لَهُمْ
তাদের জন্য
عِزًّا
সহায়ক (শক্তি)

তারা আল্লাহকে বাদ দিয়ে অন্যান্য ইলাহ গ্রহণ করেছে যাতে তারা (অর্থাৎ ঐ কল্পিত মা‘বুদগুলো) তাদের জন্য পৃষ্ঠপোষক হয়।

ব্যাখ্যা

كَلَّاۚ
কখনও না
سَيَكْفُرُونَ
অচিরেই তারা অস্বীকার করবে
بِعِبَادَتِهِمْ
তাদের উপাসনা সম্পর্কে
وَيَكُونُونَ
এবং তারা হবে
عَلَيْهِمْ
তাদের ব্যাপারে
ضِدًّا
(তাদের দাবীর) বিরোধী

কক্ষনো না, তারা তাদের ‘ইবাদাত অস্বীকার করবে আর তাদের বিরোধী হয়ে যাবে।

ব্যাখ্যা

أَلَمْ
নি কি
تَرَ
তুমি লক্ষ্য করো
أَنَّآ
যে আমরা
أَرْسَلْنَا
আমরা পাঠিয়েছি
ٱلشَّيَٰطِينَ
শয়তানদেরকে
عَلَى
কাছে
ٱلْكَٰفِرِينَ
কাফিরদের
تَؤُزُّهُمْ
তাদেরকে উদ্বুদ্ধ করে
أَزًّا
(বেশী বেশী) উদ্বুদ্ধ

তুমি কি লক্ষ্য কর না যে, আমি কাফিরদের জন্য শয়ত্বানকে ছেড়ে রেখেছি তাদেরকে মন্দ কর্ম করতে প্ররোচিত করার জন্য।

ব্যাখ্যা

فَلَا
অতএব না
تَعْجَلْ
তাড়াতাড়ি করো
عَلَيْهِمْۖ
তাদের ব্যাপারে
إِنَّمَا
মুলতঃ
نَعُدُّ
গণনা করছি আমরা
لَهُمْ
তাদের জন্য
عَدًّا
(যথাযথ) গণনা

কাজেই তাদের ব্যাপারে তাড়াহুড়ো করো না, আমি গুণে রাখছি তাদের জন্য নির্দিষ্ট (দিবসের) সংখ্যা।

ব্যাখ্যা

يَوْمَ
সে দিন
نَحْشُرُ
সমবেত করবো আমরা
ٱلْمُتَّقِينَ
মুত্তাকীদেরকে
إِلَى
কাছে
ٱلرَّحْمَٰنِ
দয়াময়ের
وَفْدًا
অতিথি হিসেবে

যেদিন মুত্তাকীদেরকে দয়াময়ের নিকট একত্রিত করব সম্মানিত অতিথি হিসেবে।

ব্যাখ্যা

وَنَسُوقُ
এবং তাড়িয়ে নিয়ে যাবো আমরা
ٱلْمُجْرِمِينَ
অপরাধীদেরকে
إِلَىٰ
দিকে
جَهَنَّمَ
জাহান্নামের
وِرْدًا
তৃষ্ণার্ত অবস্থায়

আর আমি অপরাধীদেরকে জাহান্নামের দিকে তাড়িয়ে নিয়ে যাব (যেভাবে পিপাসার্ত গরু বাছুরকে পানির দিকে তাড়িয়ে নেয়া হয়)।

ব্যাখ্যা

لَّا
না
يَمْلِكُونَ
তারা সক্ষম হবে
ٱلشَّفَٰعَةَ
সুপারিশ করার
إِلَّا
ছাড়া
مَنِ
(সে) যে
ٱتَّخَذَ
গ্রহণ করেছে
عِندَ
নিকট হ'তে
ٱلرَّحْمَٰنِ
দয়াময়ের
عَهْدًا
প্রতিশ্রুতি

দয়াময়ের নিকট যে প্রতিশ্রুতি লাভ করেছে সে ছাড়া অন্য কারো সুপারিশ করার অধিকার থাকবে না।

ব্যাখ্যা

وَقَالُوا۟
এবং তারা বলে
ٱتَّخَذَ
"গ্রহণ করেছেন
ٱلرَّحْمَٰنُ
দয়াময়
وَلَدًا
পুত্র"

তারা বলে, ‘দয়াময় সন্তান গ্রহণ করেছেন।’

ব্যাখ্যা

لَّقَدْ
নিশ্চয়ই
جِئْتُمْ
তোমরা এনেছো
شَيْـًٔا
কিছু (কথা)
إِدًّا
জঘন্য

(এমন কথা ব’লে) তোমরা তো এক ভয়ানক বিষয়ের অবতারণা করেছ।

ব্যাখ্যা

تَكَادُ
উপক্রম হয়েছে
ٱلسَّمَٰوَٰتُ
আকাশমণ্ডলী
يَتَفَطَّرْنَ
বিদীর্ণ হওয়ার
مِنْهُ
তার কারণে
وَتَنشَقُّ
ও খন্ড-বিখন্ড হবে
ٱلْأَرْضُ
পৃথিবী
وَتَخِرُّ
এবং পতিত হবে
ٱلْجِبَالُ
পাহাড়সমূহ
هَدًّا
চূর্ণ-বিচূর্ণ হয়ে

যাতে আকাশ বিদীর্ণ হওয়ার, পৃথিবী খন্ড খন্ড হওয়ার আর পর্বতমালা চূর্ণ বিচূর্ণ হয়ে পতিত হওয়ার, উপক্রম হয়েছে।

ব্যাখ্যা