Skip to main content

وَهُوَ الَّذِيْ سَخَّرَ الْبَحْرَ لِتَأْكُلُوْا مِنْهُ لَحْمًا طَرِيًّا وَّتَسْتَخْرِجُوْا مِنْهُ حِلْيَةً تَلْبَسُوْنَهَاۚ وَتَرَى الْفُلْكَ مَوَاخِرَ فِيْهِ وَلِتَبْتَغُوْا مِنْ فَضْلِهٖ وَلَعَلَّكُمْ تَشْكُرُوْنَ   ( النحل: ١٤ )

And He
وَهُوَ
এবং তিনি
(is) the One Who
ٱلَّذِى
যিনি
subjected
سَخَّرَ
অধীন করেছেন
the sea
ٱلْبَحْرَ
সমুদ্রকে
for you to eat
لِتَأْكُلُوا۟
যেন তোমরা খেতে পারো
from it
مِنْهُ
তা থেকে
meat
لَحْمًا
(মাছ) গোশত
fresh
طَرِيًّا
তাজা
and that you bring forth
وَتَسْتَخْرِجُوا۟
তোমরা বের করতে পারো
from it
مِنْهُ
তা থেকে
ornaments
حِلْيَةً
সৌন্দর্য শোভা (মনি-মুক্তা)
(that) you wear them
تَلْبَسُونَهَا
তোমরা তা পরিধান করো
And you see
وَتَرَى
এবং দেখছো
the ships
ٱلْفُلْكَ
নৌযানসমূহকে
ploughing
مَوَاخِرَ
পানি বিদীর্ণকারী
through it
فِيهِ
তার মধ্যে
and that you may seek
وَلِتَبْتَغُوا۟
এবং যেন তোমরা সন্ধান করতে পারো
of
مِن
থেকে
His Bounty
فَضْلِهِۦ
তাঁর অনুগ্রহ
and that you may
وَلَعَلَّكُمْ
এবং তোমরা যাতে
(be) grateful
تَشْكُرُونَ
কৃতজ্ঞতা প্রকাশ করো

তাফসীর তাইসীরুল কুরআন (Taisirul Quran):

তিনিই সমুদ্রকে কল্যাণে নিয়োজিত রেখেছেন যাতে তোমরা তাত্থেকে তাজা গোশত খেতে পার, আর তাত্থেকে তোমরা রত্নরাজি সংগ্রহ করতে পার যা তোমরা অলংকার হিসেবে পরিধান কর। আর নৌযানগুলোকে তোমরা দেখতে পাও ঢেউয়ের বুক চিরে তাতে চলাচল করে, যাতে তোমরা তাঁর অনুগ্রহ তালাশ করতে পার আর শোকর আদায় করতে পার।

English Sahih:

And it is He who subjected the sea for you to eat from it tender meat and to extract from it ornaments which you wear. And you see the ships plowing through it, and [He subjected it] that you may seek of His bounty; and perhaps you will be grateful.

1 Tafsir Ahsanul Bayaan

তিনিই সমুদ্রকে অধীন করেছেন; যাতে তোমরা তা হতে তাজা গোশত (মাছ) আহার করতে পার এবং যাতে তা হতে বের করতে পার নিজেদের পরিধেয় অলংকার। এবং তোমরা দেখতে পাও, ওর বুক চিরে নৌযান চলাচল করে। আর যাতে তোমরা তাঁর অনুগ্রহ সন্ধান করতে পার এবং কৃতজ্ঞতা প্রকাশ কর।[১]

[১] এখানে সমুদ্রের পাহাড় সমান ঢেউকে মানুষের নিয়ন্ত্রণাধীন করা হয়েছে এ কথা বলার পর সমুদ্রের তিনটি উপকারিতার কথাও উল্লেখ করেছেন। একঃ তোমরা তাজা মাছ তা থেকে সংগ্রহ করে থাক। (মাছ মারা গেলেও তা হালাল, তাছাড়া এহরাম অবস্থায় তা শিকার করা বৈধ।) দুইঃ তার থেকে মণিমুক্তা ও মূল্যবান পাথর বের কর; যার দ্বারা তোমরা অলংকার তৈরী কর। তিনঃ তোমরা সমুদ্রের বুকে নৌকা ও জলজাহাজ চালিয়ে থাক, যার দ্বারা তোমরা এক দেশ হতে অন্য দেশে যাতায়াত কর, বাণিজ্যিক মালপত্র আমদানি-রপ্তানি কর, যার ফলে তোমরা আল্লাহর অনুগ্রহ লাভ করে থাক। আর এর জন্য তোমাদের উচিত, আল্লাহর কৃতজ্ঞতা করা।