Skip to main content

قَالَ فَمَا خَطْبُكُمْ اَيُّهَا الْمُرْسَلُوْنَ   ( الحجر: ٥٧ )

He said
قَالَ
সে বললো
"Then what
فَمَا
"অতএব কি
(is) your business
خَطْبُكُمْ
আপনাদের উদ্দেশ্য
O messengers?"
أَيُّهَا
হে"
O messengers?"
ٱلْمُرْسَلُونَ
প্রেরিত (ফেরেশতারা)"

তাফসীর তাইসীরুল কুরআন (Taisirul Quran):

সে বলল, ‘হে আল্লাহর প্রেরিতরা! তোমরা কোন্ কাজে আগমন করেছ?’

English Sahih:

[Abraham] said, "Then what is your business [here], O messengers?"

1 Tafsir Ahsanul Bayaan

সে বলল, ‘হে প্রেরিত (ফিরিশতা)গণ! তোমাদের ব্যাপার কি?’ [১]

[১] ইবরাহীম (আঃ) ফিরিশতাদের কথাবার্তা শুনে বুঝতে পারলেন যে, তাঁরা শুধু সন্তানের সুসংবাদ দেওয়ার জন্য আসেননি, বরং তাঁদের আগমনের আসল উদ্দেশ্য ছিল অন্য কিছু। সেই জন্য তিনি জিজ্ঞাসা করলেন।