Skip to main content

وَلَوْ فَتَحْنَا عَلَيْهِمْ بَابًا مِّنَ السَّمَاۤءِ فَظَلُّوْا فِيْهِ يَعْرُجُوْنَۙ  ( الحجر: ١٤ )

And (even) if
وَلَوْ
এবং যদি
We opened
فَتَحْنَا
আমরা খুলে দিই
to them
عَلَيْهِم
তাদের উপর
a gate
بَابًا
কোনো দরজা
from
مِّنَ
থেকে
the heaven
ٱلسَّمَآءِ
আকাশ
and they were to continue
فَظَلُّوا۟
অতঃপর তারা থাকতো
therein
فِيهِ
তার মধ্যে
(to) ascend
يَعْرُجُونَ
চড়তে

তাফসীর তাইসীরুল কুরআন (Taisirul Quran):

যদি তাদের জন্য আকাশের দরজা খুলে দেয়া হত, আর তারা তাতে উঠতে থাকত,

English Sahih:

And [even] if We opened to them a gate from the heaven and they continued therein to ascend,

1 Tafsir Ahsanul Bayaan

যদি তাদের জন্য আমি আকাশের কোন দুয়ার খুলে দিই এবং তারা তাতে চড়তেও থাকে।