وَمَا يَأْتِيْهِمْ مِّنْ رَّسُوْلٍ اِلَّا كَانُوْا بِهٖ يَسْتَهْزِءُوْنَ ( الحجر: ١١ )
And not
وَمَا
এবং নি
came to them
يَأْتِيهِم
তাদের কাছে আসে
any
مِّن
কোনো
Messenger
رَّسُولٍ
রাসূল
but
إِلَّا
এ ছাড়া যে
they did
كَانُوا۟
তারা ছিলো
at him
بِهِۦ
সাথে তার
mock
يَسْتَهْزِءُونَ
তারা বিদ্রুপ করতো
তাফসীর তাইসীরুল কুরআন (Taisirul Quran):
তাদের কাছে এমন কোন রসূল আসেনি যাকে তারা ঠাট্টা-বিদ্রূপ করেনি।
English Sahih:
And no messenger would come to them except that they ridiculed him.
1 Tafsir Ahsanul Bayaan
তাদের নিকট এমন কোন রসূল আসেনি, যাকে তারা ঠাট্টা-বিদ্রূপ করত না। [১]
[১] এখানে নবী (সাঃ)-কে সান্তনা দেওয়া হচ্ছে যে, এরা শুধু তোমাকেই মিথ্যাবাদী বলছে তা নয়; বরং প্রত্যেক নবীর সাথেই এরূপ আচরণ করা হয়েছে।