Skip to main content

اِنَّ اِبْرٰهِيْمَ لَحَلِيْمٌ اَوَّاهٌ مُّنِيْبٌ  ( هود: ٧٥ )

Indeed
إِنَّ
নিশ্চয়ই
Ibrahim
إِبْرَٰهِيمَ
ইবরাহীম (ছিলো)
(was) certainly forbearing
لَحَلِيمٌ
সহনশীল অবশ্যই
imploring
أَوَّٰهٌ
কোমল হৃদয়ের
and oft-returning
مُّنِيبٌ
(আল্লাহ) অভিমূখী

তাফসীর তাইসীরুল কুরআন (Taisirul Quran):

অবশ্যই ইবরাহীম ছিল বড়ই সহিষ্ণু, কোমল হৃদয় আর আল্লাহমুখী।

English Sahih:

Indeed, Abraham was forbearing, grieving and [frequently] returning [to Allah].

1 Tafsir Ahsanul Bayaan

নিশ্চয় ইব্রাহীম ছিল বড় সহিষ্ণু প্রকৃতির, কোমল হৃদয়ের, আল্লাহ অভিমুখী।