Skip to main content

لَاجَرَمَ اَنَّهُمْ فِى الْاٰخِرَةِ هُمُ الْاَخْسَرُوْنَ  ( هود: ٢٢ )

No
لَا
নেই
doubt
جَرَمَ
কোন সন্দেহ
that they
أَنَّهُمْ
যে তারা
in
فِى
মধ্যে
the Hereafter
ٱلْءَاخِرَةِ
পরকালের
[they]
هُمُ
তারাই
(will be) the greatest losers
ٱلْأَخْسَرُونَ
সর্বাধিক ক্ষতিগ্রস্ত (হবে)

তাফসীর তাইসীরুল কুরআন (Taisirul Quran):

এতে কোন সন্দেহ নেই যে আখেরাতে এরাই সবচেয়ে ক্ষতিগ্রস্ত।

English Sahih:

Assuredly, it is they in the Hereafter who will be the greatest losers.

1 Tafsir Ahsanul Bayaan

এটা সুনিশ্চিত যে, পরকালে তারাই হবে সর্বাধিক ক্ষতিগ্রস্ত।