Skip to main content

اُولٰۤىِٕكَ لَمْ يَكُوْنُوْا مُعْجِزِيْنَ فِى الْاَرْضِ وَمَا كَانَ لَهُمْ مِّنْ دُوْنِ اللّٰهِ مِنْ اَوْلِيَاۤءَ ۘ يُضٰعَفُ لَهُمُ الْعَذَابُ ۗمَا كَانُوْا يَسْتَطِيْعُوْنَ السَّمْعَ وَمَا كَانُوْا يُبْصِرُوْنَ  ( هود: ٢٠ )

Those
أُو۟لَٰٓئِكَ
ঐসব লোক
not
لَمْ
না
will be
يَكُونُوا۟
তারা ছিলো (সক্ষম)
(able to) escape
مُعْجِزِينَ
(আল্লাহ-কে) অক্ষমকারী
in
فِى
মধ্যে
the earth
ٱلْأَرْضِ
পৃথিবীর
and not
وَمَا
এবং না
is
كَانَ
ছিলো
for them
لَهُم
তাদের জন্যে
besides
مِّن
থেকে
besides
دُونِ
ছাড়া
Allah
ٱللَّهِ
আল্লাহ
any
مِنْ
কোন
protectors
أَوْلِيَآءَۘ
অভিভাবক
And will be doubled
يُضَٰعَفُ
দ্বিগুণ করা হবে
for them
لَهُمُ
তাদের জন্যে
the punishment
ٱلْعَذَابُۚ
শাস্তি
Not
مَا
না
they were
كَانُوا۟
ছিলো
able
يَسْتَطِيعُونَ
তারা সক্ষম
(to) hear
ٱلسَّمْعَ
শুনতে
and not
وَمَا
এবং না
they used (to)
كَانُوا۟
ছিলো (সক্ষম)
see
يُبْصِرُونَ
তারা দেখতে

তাফসীর তাইসীরুল কুরআন (Taisirul Quran):

দুনিয়াতে তারা আল্লাহকে অক্ষম করে দিতে পারত না, আর আল্লাহ ছাড়া তাদের কোন সাহায্যকারীও ছিল না, তাদের শাস্তি দ্বিগুণ করা হবে। তারা না শুনতে পারত, আর না দেখতে পারত।

English Sahih:

Those were not causing failure [to Allah] on earth, nor did they have besides Allah any protectors. For them the punishment will be multiplied. They were not able to hear, nor did they see.

1 Tafsir Ahsanul Bayaan

তারা (সমগ্র) ভূ-পৃষ্ঠে আল্লাহকে ব্যর্থ করতে পারত না, আর তাদের জন্য আল্লাহ ছাড়া কোন সাহায্যকারীও ছিল না। ওদের শাস্তি দ্বিগুণ করা হবে। ওরা শুনতে সক্ষম ছিল না এবং দেখতও না। [১]

[১] অর্থাৎ, তাদের সত্যকে অস্বীকার ও অপছন্দ করার ব্যাপার এমন পর্যায়ে পৌঁছে গিয়েছিল যে, তারা তা শুনতে ও দেখতে সক্ষম ছিল না। অথবা এর অর্থ এই যে, আল্লাহ তাআলা তো তাদেরকে কর্ণ ও চক্ষু দিয়েছিলেন; কিন্তু তার দ্বারা তারা হক কথা না শ্রবণ করেছে আর না হক দর্শন করেছে। ঠিক যেন (فَمَا أَغْنَى عَنْهُمْ سَمْعُهُمْ وَلا أَبْصَارُهُمْ وَلا أَفْئِدَتُهُمْ مِنْ شَيْء) "তাদের কর্ণ, তাদের চক্ষু ও তাদের হৃদয় তাদের কোন কাজে আসেনি।" (সূরা আহক্বাফ ৪৬;২৬) কারণ তারা হক শ্রবণে বধির ও হক দর্শনে অন্ধ হয়ে ছিল। যেমন তারা জাহান্নামে প্রবেশ করার সময় (আফসোস) করে বলবে, (لَوْ كُنَّا نَسْمَعُ أَوْ نَعْقِلُ مَا كُنَّا فِي أَصْحَابِ السَّعِير) অর্থাৎ, যদি আমরা শুনতাম অথবা বিবেক-বুদ্ধি প্রয়োগ করতাম, তাহলে আমরা জাহান্নামবাসী হতাম না।" (সূরা মুলক ৬৭;১০)