Skip to main content

وَلَقَدْ اٰتَيْنَا مُوْسَى الْكِتٰبَ فَاخْتُلِفَ فِيْهِ ۗوَلَوْلَا كَلِمَةٌ سَبَقَتْ مِنْ رَّبِّكَ لَقُضِيَ بَيْنَهُمْ ۚوَاِنَّهُمْ لَفِيْ شَكٍّ مِّنْهُ مُرِيْبٍ  ( هود: ١١٠ )

And verily
وَلَقَدْ
এবং নিশ্চয়ই
We gave
ءَاتَيْنَا
আমরা দিয়েছিলাম
Musa
مُوسَى
মূসাকে
the Book
ٱلْكِتَٰبَ
কিতাব
but differences arose
فَٱخْتُلِفَ
অতঃপর মতবিরোধ ঘটেছিলো
therein
فِيهِۚ
মধ্যে তার
And if not
وَلَوْلَا
এবং যদি না
(for) a Word
كَلِمَةٌ
একটি বাণী
(that) preceded
سَبَقَتْ
পূর্বে নির্ধারিত হতো
from
مِن
পক্ষ হ'তে
your Lord
رَّبِّكَ
তোমার রবের
surely would have been judged
لَقُضِىَ
অবশ্যই মীমাংসা করে দেয়া হতো
between them
بَيْنَهُمْۚ
তাদের মাঝে
And indeed they
وَإِنَّهُمْ
এবং নিশ্চয়ই তারা
surely (are) in
لَفِى
অবশ্যই মধ্যে (আছে)
doubt
شَكٍّ
সন্দেহের
concerning it
مِّنْهُ
তা হ'তে
suspicious
مُرِيبٍ
বিভ্রান্তিকর (সন্দেহে)

তাফসীর তাইসীরুল কুরআন (Taisirul Quran):

ইতোপূর্বে আমি মূসাকেও কিতাব দিয়েছিলাম, কিন্তু তাতেও মতবিরোধ করা হয়েছিল। তোমার প্রতিপালকের পক্ষ থেকে একটি কথা যদি আগেই বলে দেয়া না হত, তাহলে তাদের মাঝে অবশ্যই ফায়সালাই ক’রে দেয়া হত, এ ব্যাপারে তারা অবশ্য সন্দেহপূর্ণ সংশয়ে পড়ে আছে।

English Sahih:

And We had certainly given Moses the Scripture, but it came under disagreement. And if not for a word that preceded from your Lord, it would have been judged between them. And indeed they are, concerning it [i.e., the Quran], in disquieting doubt.

1 Tafsir Ahsanul Bayaan

আর আমি মূসাকে কিতাব দিয়েছিলাম, অতঃপর ওতে মতভেদ করা হল।[১] যদি একটি উক্তি তোমার প্রতিপালকের পক্ষ হতে পূর্বেই স্থিরীকৃত হয়ে না থাকত, তাহলে ওদের মাঝে চূড়ান্ত মীমাংসা হয়েই যেত।[২] আর অবশ্যই তারা এ (কুরআন) সম্বন্ধে বিভ্রান্তিকর সন্দেহে রয়েছে।

[১] অর্থাৎ, কিছু লোক সেই কিতাব মেনে নিল, আর কিছু লোক তা মেনে নিল না। এই কথা বলে নবী (সাঃ)-কে সান্তনা দেওয়া হচ্ছে যে, পূর্ব নবীগণের সাথেও এই ব্যবহার হতে থেকেছে, কিছু সংখ্যক মানুষ তাঁর প্রতি ঈমান আনত এবং অন্যরা মিথ্যাজ্ঞান করত। অতএব তোমাকে মিথ্যাজ্ঞান করা হলে ঘাবড়ে যাবে না।

[২] এর অর্থ এই যে, যদি আল্লাহ তাআলা তাদের শাস্তির জন্য একটি সময় নির্ধারিত করে না রাখতেন, তাহলে তিনি তাদেরকে অবিলম্বে ধ্বংস করে দিতেন।