Skip to main content

يَحْسَبُ اَنَّ مَالَهٗٓ اَخْلَدَهٗۚ  ( الهمزة: ٣ )

Thinking
يَحْسَبُ
সে ধারণা করে
that
أَنَّ
যে
his wealth
مَالَهُۥٓ
তার অর্থ
will make him immortal
أَخْلَدَهُۥ
তাকে অমর করবে

তাফসীর তাইসীরুল কুরআন (Taisirul Quran):

সে মনে করে যে, তার ধন-সম্পদ চিরকাল তার সাথে থাকবে,

English Sahih:

He thinks that his wealth will make him immortal.

1 Tafsir Ahsanul Bayaan

সে ধারণা করে যে, তার অর্থ তাকে অমর করে রাখবে। [১]

[১] أخلَدَه শব্দের সবচেয়ে সঠিক অর্থ হল, 'তাকে সর্বদা জীবিত রাখবে।' অর্থাৎ, এই মাল যা সে জমা করে রাখছে, তা তার আয়ু বৃদ্ধি করবে এবং তাকে মরতে দেবে না।