Skip to main content

قَالُوْٓا اَجِئْتَنَا لِتَلْفِتَنَا عَمَّا وَجَدْنَا عَلَيْهِ اٰبَاۤءَنَا وَتَكُوْنَ لَكُمَا الْكِبْرِيَاۤءُ فِى الْاَرْضِۗ وَمَا نَحْنُ لَكُمَا بِمُؤْمِنِيْنَ   ( يونس: ٧٨ )

They said
قَالُوٓا۟
তারা বলেছিলো
"Have you come to us
أَجِئْتَنَا
"কি আমাদের কাছে তুমি এসেছো
to turn us away
لِتَلْفِتَنَا
যাতে তুমি আমাদেরকে সরিয়ে দিবে
from that
عَمَّا
তা হতে যা
we found
وَجَدْنَا
পেয়েছি আমরা
on it
عَلَيْهِ
উপর তার
our forefathers
ءَابَآءَنَا
পূর্বপুরুষদেরকে আমাদের
and you two (may) have
وَتَكُونَ
এবং হয় (যেন)
and you two (may) have
لَكُمَا
জন্যে তোমাদের দু'জনের
the greatness
ٱلْكِبْرِيَآءُ
প্রতিপত্তি
in
فِى
মধ্যে
the land?
ٱلْأَرْضِ
দেশের
And we (are) not
وَمَا
এবং নই
And we (are) not
نَحْنُ
আমরা
(in) you two
لَكُمَا
প্রতি তোমাদের দু'জনের
believers"
بِمُؤْمِنِينَ
বিশ্বাসী"

তাফসীর তাইসীরুল কুরআন (Taisirul Quran):

তারা বলল, ‘‘তোমরা কি আমাদেরকে ঐ পথ থেকে সরিয়ে দেয়ার জন্য এসেছ আমরা আমাদের পিতৃপুরুষদেরকে যে পথের উপর পেয়েছি আর এজন্য যে যমীনে তোমাদের দু’জনের প্রাধান্য প্রতিষ্ঠিত হয়? আমরা তোমাদের কথা মোটেই মেনে নেব না।’’

English Sahih:

They said, "Have you come to us to turn us away from that upon which we found our fathers and so that you two may have grandeur in the land? And we are not believers in you."

1 Tafsir Ahsanul Bayaan

তারা বলল, ‘তুমি কি আমাদের নিকট এই জন্য এসেছ যে, আমাদেরকে সেই পথ হতে ফিরিয়ে দেবে, যাতে আমরা আমাদের পূর্বপুরুষদেরকে পেয়েছি, আর পৃথিবীতে তোমাদের দু’জনের আধিপত্য স্থাপিত হবে?[১] আমরা তোমাদের দু’জনকে বিশ্বাস করবার নই।’

[১] এটা অস্বীকারকারীদের অন্য একটি কাটহুজ্জতি; যা তারা প্রমাণাদি পেশ করতে অক্ষম হয়ে প্রয়োগ করে থাকে। প্রথম এই যে, তুমি আমাদেরকে আমাদের বাপ-দাদার পথ থেকে দূরে সরিয়ে দিতে চাচ্ছ। দ্বিতীয় এই যে, ধন-সম্পদ ও কর্তৃত্ব আমাদের হাতে, তা আমাদের নিকট থেকে ছিনিয়ে নিয়ে তুমি নিজের আয়ত্তে করতে চাচ্ছ। ফলে আমরা কখনই তোমার প্রতি ঈমান আনব না। অর্থাৎ, বাপ-দাদার মতবাদে অটল অন্ধ বিশ্বাস এবং পার্থিব ধন-সম্পদ ও মর্যাদার বাসনা তাদেরকে ঈমান গ্রহণ করা থেকে বিরত রেখেছিল। এর পরবর্তীতে ফিরআউনের বিচক্ষণ যাদুকরদের ডাকা এবং মূসা ও যাদুকরদের মুকাবিলা করার কাহিনী বর্ণিত হয়েছে। যেমন সূরা আ'রাফে উল্লেখ হয়েছে এবং সূরা ত্বহাতেও তার বিস্তারিত আলোচনা আসবে ইনশাআল্লাহ।